そろそろ本格的に、ここに書くことがなくなってきました・・・。
無理矢理ネタを探すのも本末転倒ですので、特にお知らせすべきことがないときは、あっさりとした記述で行かせてもらいたいと思います。
・・・そんなわけで、第二話 42 ページ、更新です。
そろそろ本格的に、ここに書くことがなくなってきました・・・。
無理矢理ネタを探すのも本末転倒ですので、特にお知らせすべきことがないときは、あっさりとした記述で行かせてもらいたいと思います。
・・・そんなわけで、第二話 42 ページ、更新です。
「海外ウェブコミック覚え書き」(訳者セレクトのリンク集…のようなもの)、少し大きく更新しました。日本語で読める海外ウェブコミックをいくつかまとめてご紹介。
そう言えば、「児童文学・絵本・童話ウェブリング」は、今月いっぱいで終了なのです。
訳者は「ランダム」であれこれ見るのが結構好きでした (リンク切れの多さには閉口しましたが)。pencil みたいなサイトに行き当たったときは、それはラッキーに感じたものです。
下のナビゲーション・バーは最終日まで残しておくので、そのときまで、よろしければご利用ください。
・・・・・・!
今回も「ベル・バージョン」を一応用意しました(字面を変えただけですが)。
翻訳にはつきものなことですが、今回も言葉の厄介ごとが・・・。
日本語の地口や言葉遊びで何とかできないかとあれこれ考えたのですが、力及ばず、ルビで処理させてもらいました。
ルビは原文の意味を損なわないという点ではよいのですが、声に出して読むような場合に、どうにもしようがないのが難です。