第一話も、もう終盤。次回の更新で完了の予定です。
結構イタい誤訳をしていたことに気が付きました。ペローの主人は”伯爵”ではなく”侯爵”です。…まったく初歩的なミスでお恥ずかしい限りです。申し訳ありません。現在では該当するファイルはすべて修正済みです。
Continue reading 第一話 38-42p.
第一話も、もう終盤。次回の更新で完了の予定です。
結構イタい誤訳をしていたことに気が付きました。ペローの主人は”伯爵”ではなく”侯爵”です。…まったく初歩的なミスでお恥ずかしい限りです。申し訳ありません。現在では該当するファイルはすべて修正済みです。
Continue reading 第一話 38-42p.
今回更新の最初のページ(p30)にある月のお話は、「The Buried Moon」というイギリス(北部アイルランド)の民話の序盤部分です。この民話では、月は女性の姿をしていて、このマンガでもそれが受け継がれているわけですね。
このお話自体、なかなか異様な味で面白いのですが、邦訳があるかどうかは不明。あったとしても容易に見つかるものではないようなので、いずれ訳すつもりにはしていますが…。
ぼちぼちテスト運用から本格運用へ…?
第一話の 10~18 ページをアップしました。
現在テスト運用中。
第一話の8~9ページをアップしました。