Skip to content

第二話 3p.

第二話 3p. published on

第二話の表紙。訳すところが少ないページが続いていて、何だかすいません。

今回も大きな描き文字がありますが、表紙ということもあってルビは略しました(前のページとほとんど同じ表現ですし)。
ちなみに、こういう音を表す描き文字は、英語圏では”sound effect”と言われています。日本のマンガの翻訳では、向こうの描き文字にすっかり直す場合と、ルビを振る場合の二つの対応があるようです。